Úvod
Podle jakéhosi průzkumu vyšlo najevo, že se většina
vytištěných knih nečte. Existují však i knihy, které
nejsou jen na čtení. Nemyslím tím ony knihy, které jsou jen
"okrasou" bytů a knihoven. Jednu z nich, knihu k
zamyšlení, pomůcku k dennímu rozjímání, držíte právě ve
svých rukou.
Ano, tato kniha Vám chce pomoci právě tím, že Vás
vyprovokuje k zamyšlení. A chce to dělat denně po celý
rok. Dovolte jí to, prosím.
* * *
Je celkem málo knih tak úctyhodného stáří, které by se
ještě dnes tiskly, jako je tato. Poprvé spatřila
světlo světa v roce 1705 ve Vídni, ale již v roce 1709
se tiskne v Praze, 1713 v Trnavě, 1734 znovu v Praze a v
Trnavě, 1749 v Klagenfurtu ... a tak se rozbíhá po
světě. Původní latinské vydání je brzy
překládáno do jiných řeči: 1713 vychází polsky v
Lublině, 1718 německy v Praze, 1753 španělsky v
Seville, atd. Nepodařilo se mi zjistit, v kolika
řečech a vydáních tato kniha již vyšla do dnešního
dne.
Česky vyšla nejdříve částečně v
časopisu Blahověst v létech
1881-1882,1
kompletně pak v překladu P. Leopolda Škarka
TJ2 ve třech vydáních v
létech 1941 až 1947
(Velehrad, nakladatelství dobré knihy v Olomouci). K
připravenému již čtvrtému vydání už
nedošlo3. Titul
těchto vydání zněl: "Jiskry sv. Ignáce".
Autorem této knihy je P. Gabriel Hevenesi SJ. Narodil se 24.
března 1656 ve Vásárosmiske.4
Do tehdejší rakouské
provincie Tovaryšstva Ježíšova (Societas Jesu = SJ) vstoupil dne
23. října 1671. Vyučoval postupně gramatiku,
humanitní předměty, rétoriku, polemiku, filozofii a
morální teologii. Jako novicmistr působil 11 let. Byl
děkanem trnavské university, rektorem vídeňského
kolégia, ředitelem Pazmánea ve Vídni, rakouským provinciálem.
Zemřel jako superior (představený) domu profesů ve
Vídni dne 11. března 1715.
Napsal celkem 34 knih. Jsou to díla nejen filozofická a
teologická, ale i historická, astronomická a
geografická5. Dále je to několik
životopisů
svatých, např. sv. Františka Xaverského, Aloise z Gonzagy,
Stanislava Kostky a knihy o Panně Marii a o
andělech.
Pro vlastní potřebu si posbíral z různých
životopisů sv. Igáce6,
z jeho Duchovních cvičení (exercicie) a
dopisů7 řadu
citátů, které pak rozvrhl na jednotlivé dny v roce a
přidal k nim své reflexe8.
Tak vznikla tato kniha,
kterou později vydal tiskem pro širší veřejnost pod
názvem: "Scintillae Ignatíanae seu Apophtegmata sacra",
což znamená "Ignaciánské jiskry aneb posvátné
výroky".
* * *
Překlad této knihy do češtiny nebyl snadný a
někdy mi působil značné obtíže. Úsečnost a
záměrně volené protiklady latinského textu a nakonec i
různá přirovnání, která Hevenesi používá a která byla
pro něj a jeho dobu časová a srozumitelná, ne však pro
současného čtenáře, nedovolila vždycky doslovný
překlad. A tak jsem musel na některých místech text
kvůli snadnější srozumitelnosti upravovat: některá
dnes vědecky neudržitelná přirovnání docela vynechat,
případně podle smyslu nahradit jinými. Proto se
domnívám, že po těchto menších úpravách, které možná ani
nepostřehnete, Vám bude text po stránce jazykové naprosto
srozumitelný.
* * *
Jinou otázkou je pochopení textu po stránce obsahové. Citáty
sv. Ignáce jsou vytrženy z kontextů. Jsou to
skutečně jen "jiskry", tj. nepatrná
částečka ohně, kterým tento svatý planul.
Pochopit tedy "jiskru" znamená rozumět onomu
velkému ohni sv. Ignáce. A samozřejmě ne každý citát
je pro každého, zvláště pokud jde o výroky, týkající se
řeholního stavu, ne každý nás osloví vždy a ve stejné
intenzitě.
Komentáře Hevenesiho jsou nejdříve jeho osobními
reflexemi nad citáty sv. Ignáce. Hevenesi je psal pro sebe, pro
svou vnitřní potřebu, a to očima, jak on
"viděl", jak citáty "prožíval".
Proto je třeba, abyste se na tuto knihu dívali tak trochu
"jinými brýlemi". Teprve tyto "brýle"
Vám umožní proniknout až k samému tajemství této knihy, a tím
vlastně i k tajemství sv. Ignáce a jeho synů,
kterým je "velký formát ve službě Bohu".
Hevenesi říká: "Čím statečnější je
velitel, tím nesnadnějí se bojuje zbabělci pod jeho
praporem ... Hleď, nestaneš-li se velkomyslnějším
(velký formát!), tak změň buďto své jméno nebo
mravy" (29. května).
Při osobním zamyšlení nebo rozjímání nad touto knihou
budete tedy častěji zneklidněni, některá
místa, pokud zjistíte rozpory ve vašem životě, Vás
rozjitří. Máte-li však před sebou jistý ndvod k
příkré cestě ke hvězdám (per ardua ad astra)
nebo k cestě přes svízele ke slávě
(per angusta ad augusta), jak by se tato kniha dala také
nazvat, nemůže tomu ani jinak být. Kniha Vám chce totiž
pomoci na cestě k vlastnímu štěstí, k Bohu a
nezamlčuje Vám proto, že tato cesta je namáhavá, že
hodně stojí. V tom však vidím její realismus i její
aktuálnost. A tak, i když se časy mění
a my se měníme s nimi (tempora mutantur et nos mutamur
in iis), nemění se lidská touha po štěstí, po
Bohu.
Tato kniha neni tedy určena "ad acta" je
třeba se jí dále zabývat. Až s ní sami uděláte
roční zkušenost, uvidíte, že se s ní budete zabývat i
dál9. Snažte se však její
slova zasazovat do rámce svého vlastního života, tzn.
aplikovat je na danou situaci, ve které žijete a pracujete.
Pak teprve poznáte jejich sílu a přitažlivost a
pocítíte i jejich pomoc.
Citáty sv. Ignáce nejsou tedy slova, která upadla v
zapomenutí. Jako jiskry roznítila požár: zaposloucháme-li
se do nich, zapálí i v nás oheň lásky k Bohu. Jsou
to totiž pravdy a moudrost muže, který našel Boha a který
k nám teď jako takový promlouvá o tom, co je pravé
a jak můžeme k Bohu dojít i my. Cesta, kterou nám
sv. Ignác ukazuje, není vymyšlena u zeleného
stolu: je promodlena a životem
prověřena10.
Je to totiž úzká, ale jistá cesta evangelia, z kterého se
nic nevyškrtává.
Kéž Vám tato kniha dodá hodně odvahy a radosti!
P. Robert Kunert SJ
V Klagenfurtu (v Celovci v Korutanech)
1. ledna 1982
* * *
Poznámka k zpřístupnění textu na webu
Výborný český překlad Roberta Kunerta SJ ve vydání
Velehradu v Římě11 mě
doprovázel v duchovním životě po dlouhá léta. Mnohá místa
znám skoro nazpaměť. Žijete-li mimo ČR,
můžete mít potíže s koupí knižního výtisku v novém
vydání.12 Z vlastního oboru
(teoretická fyzika) vím, jak profitují publikace volně
zpřístupněné na webu (OA neboli Open Access publishing),
které by průměnému čtenáři zůstaly
utajeny.
Z vlastní zkušenosti počítám s tím, že Duch svatý
může dílem zpřístupněném na webu přivést na
dobrou myšlenku kohokoliv při hledání na webu pomocí
Google. Kéž se tento záměr vydaří! Doufám, že tento
úmysl je také v duchu autora, Gábora Hevenesiho SJ, a
českého překladatele, otce Roberta Kunerta SJ.
Při čtení jsem si občas povšiml, že se v
češtině dají určité myšlenky vyjádřit
výstižněji než v překladu Roberta Kunerta SJ,
obsaženém v mém, po letech každodenního čtení už
odrbaném a slepovaném výtisku. Tyto stylistické
(nikoli obsahové!) úpravy posledního českého
překladu jsou součástí tohoto webového
vydání.
Prof. Dr. David Tománek
East Lansing, Květná neděle 2015
* * *
1
Myšlenky pro leden až květen.
2
P. Leopold Škarek SJ zemřel v domově důchodců
na Moravci, okres Žďár nad Sázavou, dne
23. března 1968.
3
Nový překlad P. Škarka podle pražského
vydání z roku 1709 v roce 1957.
4
Vásárosmiske, rodiště P. Hevenesiho, se nachází v dnešním
Maďarsku, okres Sárvár, komitát (země) Vas, asi 25 km
východně od Szombathely.
5
Známý je např. jeho atlas Maďarska.
6
Nejčastěji
je citován životopis sv. Ignáce podle Daniela Bartoliho
(1608-1685), který je
charakteristický svým klasickým stylem. Dále je to životopis
boloňského jezuity Camoliho, známého pod jménem
Nolarcus.
7
Úmyslně neuvádím za jednotlivými citáty
prameny, poněvadž jsou průměrnému čtenáři
jednak nepřlstupné a jednak nejsou nutné pro účel této
knihy. Jedná se o tzv. "Monumenta", Monumenta Ignatiana,
Bartoli, Nadal, Ribadeneira, atd.
8
Proto titul tohoto překladu: "CITÁTY
A REFLEXE", tzn. citáty sv. Ignáce a reflexe
Hevenesiho.
9
Pro usnadnění
Vaší práce s touto knihou
uvádím v textu některé poznámky a vysvětlivky,
např. jmen z řecké a římské mytologie (celkem 48
poznámek). Na konci knihy pak malý rejstřík s
nejdůležitějšími hesly, abych Vám umožnil rychlejší
orientaci při hledání různých myšlenek.
10
Stručný přehled důležitých
událostí ze života sv. Ignáce naleznete na
konci knihy.
11
Velehrad - Křesťanská akademie, Řím, 1982.
12
Nové české knižní vydání pod titulem
"Jiskry sv. Ignáce", Kartuziánské nakladatelství, Brno,
2005, ISBN 80-86953-00-9. Lze objednat mj. na
http://www.paulinky.cz/obchod/detail/Jiskry-sv.-Ignáce.